《入若耶溪》原文和翻译是什么?

2024-07-01 23:10发布

原文:艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。翻译:我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天
2条回答
1楼 · 2024-07-01 23:56.采纳回答
网站建设「20年老牌」-上海万户网站建设打造独特形象
2楼-- · 2024-07-01 23:42

原文:

艅艎何泛泛,空水共悠悠。

阴霞生远岫,阳景逐回流。

蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。

此地动归念,长年悲倦游。

翻译:

我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。

晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。

蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。

这地方让我生了归隐之心,我因多年来厌倦仕途却没有归隐而悲伤起来。

若耶溪在会稽若耶山下,景色佳丽。这首诗是王籍游若耶溪时创作的,它使人感受到若耶溪的深标该绿幽清净,同时也达到了“动中间静意”的美学效果。

开绿始半械查笑毫买条群头两句写诗人乘小船入溪兵病模游玩,用一“何”字写出成仍修士地须守满怀的喜悦之情,用“悠悠”一词写出“空水”寥远之态,极有情致。

三四句写眺望远山时所见女来态兴变思兰负独到的景色,诗人用一“生”字写云霞,赋予其动态,用一“逐”字写阳光,仿佛阳光有意地追逐着清澈曲折的溪流。把无生命的云霞阳光写得有知有情,诗意盎然。

五六句用以动显静的手法来渲染山林的幽静。“蝉噪”、“鸟鸣”使笼罩着若耶,山林的寂静显得更为紧架体山深沉。“蝉噪林愈名走弱至行静,鸟鸣山更幽”二句是千古传和操前块诵的名句,被誉为“文外独绝”。像唐代王维的“倚杖柴门外,临风听暮蝉”,杜甫的“春山无伴独相求,义了伐木丁丁山更幽”,都是用声响来衬托一种静的境界,而这种表现手法正是王籍美湖金照的首创。

最后两句写诗人面对林泉美景,不禁厌倦宦族效岩春互斤限笔衣预响游,产生归隐之意。全诗因景启情而抒怀,十分自然找外等刑触请抗些率和谐。此诗文辞清婉,音律谐美,创造出一种幽静恬淡的艺术境界。本诗写作者泛舟若耶溪的所见所闻,并于必职含长久长久羁留他乡的思归之念。

作者王籍:

出身世族高门,祖父王远,南朝宋时为光禄勋;父僧祐,为南朝齐骁骑将军,在王氏支庶中,家世不算显赫。

他“七岁能属文,及长好学,博涉有文气。乐安任昉见而称之。尝于沈约座赋得《咏烛》,甚为约赏”。任昉以笔体著称,沈约以诗著称,前后领骚文坛,他们的奖掖当是使王籍名声大振的重要原因。所以,“齐末,为冠军行参军,累迁外兵、记室。”入梁之后,曾于“天监初,除安成王主簿、尚书三公郎,廷尉正”(《梁书》本传)。

由于仕途不尽得意,王籍信游山水以自遣。为此,在余姚、钱塘令任,曾根打怀答员旧遭贬黜。湘东王萧绎镇守会稽,引为谘议参军。其间,他常游境内的云门、天柱诸山,或累月不返,有王羲之、谢安等避居东山恣情山水的遗风。《入若耶溪》诗就是在其间写成的。“艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。”

自谢灵运开山水诗一派,相继描摹追踪者多有,但均不能达到寓玄情于山水浑然交融到一体的境地,而王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”一联颇得谢灵运诗风的神韵,所以“当时以为文外独绝”(《梁书》本传)以至“简文吟咏不能忘之;孝元讽味,以为不可复得。”(《颜氏家训》)可见当时影响之大。

至于后世,追摸王籍而造成新诗的如王维、柳宗元以及诸多画论家,大抵都从该诗得到教益。在中国文学史上,以一篇文章或一首诗歌奠定自己地位的人不少,王籍即其中突出一例。后湘东王守荆州,仍引为藩府谘议参军,带作塘令。然王籍终因仕途蹭蹬而郁郁寡欢,到职“不理县事,日饮酒,人有讼者,鞭而遣之”(《梁书·王籍传》)。不久,病卒。

    一周热门 更多>

    相关问题

    相关文章